![holy quran abdullah yusuf ali holy quran abdullah yusuf ali](https://ibtbooks.com/wp-content/uploads/2017/03/The-Meaning-of-the-Holy-Quran-Pocket-Sized-Edition.jpg)
![holy quran abdullah yusuf ali holy quran abdullah yusuf ali](https://www.islamawakened.com/images/ArticleImages/Yusuf-Ali-1946.png)
Ali Al huthaify, Abdullah Awad Al Juhany, Quran With urdu, english. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (18721953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century. The holy Quran, text, translation and commentary by Abdullah Yusuf Ali. 'It is the duty of every Muslim, man, woman, or child, to read the Quran and understand it according to his own capacity. It has enjoyed such authority that both scholars and students have widely used this as their reference ever since it was first published in 1934.This new edition, printed on thin paper, uses the Uthmani Quranic text approved by Malaysia's Qur'anic script department. Read the Quran translation online in Urdu text and English text. Online rendition of the World’s most popular Abdullah Yusuf Ali Quran Translation in English published alongside the original Arabic text, completed in Lahore on the fourth of April 1937. Its chaste English prose and scholarly notes and appendices, have made it a major landmark in the Qur'anic interpretations. Of all the existing translation and commentaries of the Qur'an in English, 'Abdullah Yusuf 'Ali's version is perhaps the most popular and the widely read. Its chaste English prose and scholarly notes and appendices, have made it a major landmark in the Qur’anic interpretations. Of all the existing translation and commentaries of the Qur’an in English, ‘Abdullah Yusuf ‘Ali’s version is perhaps the most popular and the widely read.